关于 session 的翻译.

站长,关于 session 的翻译我有一个建议.
我觉得 session 翻译成 会话比较合适, 它实际上代表一段时间内的连线, 表示一次的操作过程.
这中间会包含多次的操作,也就是 server 会响应多次的客户端请求,用你的话来说就是会有多次线程处理.
已邀请:

~~~~~~~~~ - 上帝给我的使命,就是证明你们都不是最糟糕的

赞同来自:

呵呵,我对于这个词当时也是不知道怎么翻译更恰当。因为它在汉语中没有唯一对应的词,所以我翻译成人和词,用户都无法逆推为 Session 这个原词。
由于Joomla!用户始终在中文、英文中煎熬,如果由于翻译不当造成误解,确实我很遗憾。即使翻译为“会话”,用户可能理解为原来是“Dialog”,那么在阅读英文文章、帖子时就找不到对应的内容。
我觉得可能比较好的办法就是在这个语句后面用括号注出原来的词汇,这样两相对照,可能更容易理解。

要回复问题请先登录注册