有没有人需要《JoomlaPack 用户手册中文版》?

支持,呵呵,E文太差了,看起来太痛苦了
已邀请:

孤独者 - 世界属于那些勤于思考的人,更属于那些善于行动的人

赞同来自:

,能给我一份Manual吗?多谢多谢。

跑堂小2 - 冇钱;冇房子;冇成就。要吃饭;要住宿;要消费

赞同来自:

支持一下先

妥协 - 不会轻易妥协的人不愿意将就的人任性自由的人总是活得比较累

赞同来自:

协作翻译吧.我也想参与.

QQ被盗了

赞同来自:

欢迎 shiliu 加入汉化行列!
目前 JoomlaPack 已经进入 2.0 alpha 版本阶段,我打算等待 2.0 正式版发布后,直接针对 2.0 的手册来翻译,这样可以避免走冤枉路。
另外,对于“协作翻译”我早有打算,只是目前还没有找到一个比较合适的协作平台。正好我们利用等待 JoomlaPack 2.0 正式版的这段时间来解决这个问题。
本站的 wiki 栏目本来就是为了这个目标而开设的,但是目前没有实现与 Joomla! 的整合,因此用户不能同步登录,还不能对协作翻译有所帮助。
不知道大家对于“协作翻译平台”有什么好的建议?如果我们找到一个优秀的协作平台,那么工作起来就非常得心应手了。

~~~~~~~~~ - 上帝给我的使命,就是证明你们都不是最糟糕的

赞同来自:

转换一下,把PDF先转换出来,然后利用wiki协作平台翻译,最后再统一处理,生成PDF

支持这个办法。  一个人翻译工作量太大了

孤独者 - 世界属于那些勤于思考的人,更属于那些善于行动的人

赞同来自:

misiqi 说的对。正好我们的
Joomla! 中文文档库(wiki 栏目) 准备就绪了。这几天我就抽空把英文原版贴上去,到时候欢迎大家来联合翻译啊。
想要参加 wiki 联译的朋友请 PM 我,我需要手动给汉化作者创建 wiki 帐号,以保证 ID 统一。谢谢!

赤木@晴子 - 明月百年心

赞同来自:

我觉得JOOMLA应该也有类似book的功能吧,列一个目录,大家各自认领自己愿意翻译的章节,有建议修改的直接发表评论就可以了。

跑堂小2 - 冇钱;冇房子;冇成就。要吃饭;要住宿;要消费

赞同来自:

在目前,Joomla! 还没有 Online Book 功能(我知道 Drupal 有),因此不是理想的协作平台。现在本站 wiki 栏目可以实现联合翻译了,我会在近期将这个 JoomlaPack User Manual 贴到 wiki 栏目,希望有兴趣联合翻译的朋友 PM 我来获取 wiki 登录帐号。
感谢各位的支持!

~~~~~~~~~ - 上帝给我的使命,就是证明你们都不是最糟糕的

赞同来自:

支持 最好是大家一起来做,人多力量大。

要回复问题请先登录注册