之前Joomla中文网的汉化平台使用Goolge翻译API和百度翻译API来实现自动汉化,这种方案存在很大的一个问题就是没有足够的上下文支持使得翻译的结果并不理想,另外,API接口处理包含HTML字符的汉化存在编码的问题,保存后容易出现整个翻译文件不能用的情况。最近在使用Github Coplot进行辅助开发,发现其能够很好的理解上下文,脑中出现了一个想法,能否使用AI来进行Joomla扩展的汉化呢?
对于标准的Joomla扩展,语言文件一般都放在网站根目录下的language目录或者扩展包的安装目录的language子目录里面。语言文件是一个ini文件,以键值对的形式存在。我们需要做的就是复制英文语言文件,将其重命名为对应中文的语言文件。比如 英文文件为 en-GB.com_zmaxshop.ini.则其对应的中文语言文件则是 zh-CN.com_zmaxshop.ini.之后要做的事情就是将原先英文的翻译转为中文即可。
原本我以为还需要做一些预处理,但实际操作却非常的简单。只需要将文件在编辑器中打开,然后在聊天窗口输入“请将里面的英文翻译成简体中文”,等待片刻,就得到了结果。而且效果还不错。
本次需要翻译的Joomla扩展是 autoreadmore插件(可以前往Joomla中文网扩展栏目下载https://www.joomlachina.cn/extension-home),这个插件可以自动从正文中提取简介和缩略图。目前官方是没有简体中文语言包。
使用的AI工具是Curosr.
操作步骤如下:
整个的操作截图:
对于当前这个小插件,词条数只有300行左右,整体来说,这个翻译是非常让我满意的,基本上达到了人工80%的水准。如果能够提供更多的上下文环境,我感觉效果还有往上提升的空间
如果将上面手动操作的过程进行API调用,结合之前汉化平台的部分,只需要将核心的翻译模块进行平替,那么理论上Joomla扩展的汉化完全是可以全自动运行的。剩下的只是工程实践问题。
之前一些感觉很难处理的问题,现在借助于AI技术一下子就变得简单了。AI给我们提供了解决问题的另外一种思路。对于一些旧的项目进行AI重构也许会是一个不错的卖点。
记录本站的成长经历
评论 (0)